Facultad de Traducción e Interpretación

Facultad de Traducción e Interpretación
Facultad de Traducción e Interpretación de la UPGC
Islas Canarias Cultura
Foto Lady Harimaguada

Bienvenidos

La Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, moderna y dinámica, está ubicada en una ciudad cosmopolita, cargada de historia y cultura.

Extensión Universitaria

23-26.octubre.2017

La competencia intercultural para el intérprete bilateral en África occidental

MATRÍCULA GRATUITA

PONENTE: IRENE HERNÁNDEZ CABRERA

FECHAS DE CELEBRACIÓN: DÍAS 23, 25 Y 26 DE OCTUBRE DE 2017 

LUGAR: AULA B13 

HORARIO: 16:00-19.20 

DURACIÓN: 10 HORAS

NÚMERO DE PLAZAS: 40 PLAZAS

CONTENIDOS DEL CURSO: Se trata de un curso compuesto por tres sesiones donde se alternará la formación de tipo magistral con dinámicas participativas. Se trabajará con materiales auténticos y, finalmente, se mostrarán referencias y vías de aprendizaje autónomo en función de los intereses del alumnado.

Sesión 1: Reflexiones sobre la cultura y la competencia intercultural. La presencia del continente africano en el mercado laboral del traductor-intérprete en Canarias: del intérprete al traductor pasando por el asesor intercultural.

Sesión 2: Afropesimismo, afropositivismo y afrorrealismo. Descubriendo África, acercándonos a Senegal.

Sesión 3: El intérprete bilateral en contextos de negociación intercultural. La competencia intercultural en el mundo de los negocios en Senegal: taller práctico. Referencias para seguir aprendiendo.

PERFIL DE LA PONENTE: Irene Hernández Cabrera es Licenciada en Traducción e Interpretación: Francés (rama inglés) por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Máster en Formación del Profesorado y Máster en Interpretación de Conferencias por la Universidad de La Laguna. En la actualidad combina la docencia en la FTI de la ULPGC con el ejercicio en el mercado privado de la traducción jurada y de la interpretación en el que gran parte de su trabajo ha estado vinculado al continente africano. Durante su ejercicio profesional ha tratado con encargos relacionados con Senegal, Marruecos, Guinea Conakry, Mali, Mauritania, Argelia, República Democrática del Congo y clientes tanto particulares como organismos públicos y empresas (Casa África, Proexca, empresas canarias licitadoras en África, migrantes africanos en Canarias...). Ha realizado labores de investigación e impartido docencia en las universidades públicas senegalesas Cheikh Anta Diop de Dakar y Gaston Berger de Saint Louis y ha trabajado en entornos multiculturales con docentes de francés de todo el mundo en el marco del BELC organizado en la Universidad de Nantes (Francia). Es formadora de formadores acreditada del dispositivo TV5MONDE. Sus líneas de investigación se centran en el francés con fines específicos, la competencia intercultural, estudios francófonos y africanistas.

MATRÍCULA: En la página web de la Facultad entre el 11 y el 18 de octubre de 2017 o hasta ocupar todas las plazas disponibles y las de reserva. Para obtener el certificado de participación, se exige el 90% de la asistencia y la realización de las tareas exigidas por el profesor del curso. Las solicitudes se admitirán por estricto orden de llegada.

No se aceptará en los cursos a quienes no se encuentren en las listas que se publicarán en la página web de la FTI. 

La inscripción a este curso se encuentra cerrada.

Conoce Gran Canaria

Facultad de Traducción e Interpretación
ULPGC.
C/Pérez del Toro, 1
35003 Las Palmas de G.C.
Tel.: +34 928 451700
Fax.: +34 928 451701