Saltar al contenido
Facultad de Traducción e Interpretación

Facultad de Traducción e Interpretación

  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2023-24
      • Calendario general de la ULPGC 2023-24
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2023
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos
Menú Cerrar
  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 41/2022 (a partir del curso 2022/23)
        • Plan 40/2009 (hasta curso 2021/22)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2023-24
      • Calendario general de la ULPGC 2023-24
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2023
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos

Agenda laboral y cultural

Abril 2024: Boletín EURES con ofertas de trabajo en Europa

  • Publicación de la entrada:abril 13, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

El Servicio Canario de Empleo publica periódicamente los boletines del EURES (European Employment Services), con ofertas de trabajo en distintos lugares de Europa. En los archivos adjuntos, podrás encontrar las…

Continuar leyendoAbril 2024: Boletín EURES con ofertas de trabajo en Europa

Preinscripción en lengua portuguesa en la EOI

  • Publicación de la entrada:abril 10, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

Hasta el 23 de abril de 2024 permanece abierta la preinscripción para los cursos de portugués de la Escuela Oficial de Idiomas de Siete Palmas. La preinscripción se realiza de…

Continuar leyendoPreinscripción en lengua portuguesa en la EOI

Concierto Vidina See en colaboración con Fábrica La Isleta

  • Publicación de la entrada:abril 10, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

El viernes 12 de abril a las 19.00 se celebra el Concierto de Vidina See en el marco del siguiente encuentro Musicampus con Fábrica la Isleta.  Puede consultarse la información…

Continuar leyendoConcierto Vidina See en colaboración con Fábrica La Isleta

Summer School 2024: German Language and Culture (Universidad de Brunswick)

  • Publicación de la entrada:abril 3, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

TU Braunschweig would like to inform you about their International Summer School for German Language and Culture in 2024, for which students can apply for a scholarship. The scholarship covers…

Continuar leyendoSummer School 2024: German Language and Culture (Universidad de Brunswick)

Oferta de empleo: Meeting Point Hotels

  • Publicación de la entrada:abril 3, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

La cadena Meeting Point Hotels desea cubrir puestos de recepcionistas en sus hoteles de Fuerteventura y Lanzarote y relaciones públicas en sus hoteles de Tenerife y Lanzarote. Para ellos solicitan personas comunicativas, que busquen…

Continuar leyendoOferta de empleo: Meeting Point Hotels

Plaza de lector de español en la Universidad de Rennes 2

  • Publicación de la entrada:abril 3, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

El departamento de Lenguas Extranjeras Aplicadas de la Universidad de Rennes 2, Francia, nos han informado de que van a abrir una convocatoria para una plaza de Lector de español…

Continuar leyendoPlaza de lector de español en la Universidad de Rennes 2

Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado: Abierta la convocatoria de 28 plazas

  • Publicación de la entrada:marzo 19, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

El sábado 16 de marzo se ha publicado en el Boletín Oficial del Estado, la Resolución de 7 de marzo de 2024, de la Subsecretaría, por la que se convocan…

Continuar leyendoCuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado: Abierta la convocatoria de 28 plazas

Oferta de trabajo: Demanda de intérpretes en Hospitales San Roque

  • Publicación de la entrada:marzo 15, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

Hospitales San Roque precisa intérpretes para cubrir vacaciones en periodos de tres meses. Las condiciones serían las siguientes: - Salario bruto anual: 21.567,06 € (incluye también tres pagas extras en…

Continuar leyendoOferta de trabajo: Demanda de intérpretes en Hospitales San Roque

4º edición de «La Uni más allá de las aulas»

  • Publicación de la entrada:febrero 23, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

La Asociación cultural "Soy Mamut" organiza el proyecto "La Uni más allá de las aulas" dirigido prioritariamente a estudiantes de la comunidad universitaria ULPGC (Facultades y Escuelas) y jóvenes de…

Continuar leyendo4º edición de «La Uni más allá de las aulas»

Puesto de traductor e intérprete en Japón (Programa JET)

  • Publicación de la entrada:febrero 19, 2024
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

 El Programa JET (Japan Exchange and Teaching Program) para España oferta en 2024 un puesto de CIR en la Prefectura de Yamaguchi, cuyas funciones principales serán de coordinación, traducción e…

Continuar leyendoPuesto de traductor e intérprete en Japón (Programa JET)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • …
  • 10
  • Ir a la página siguiente
  • Inicio
  • Contacto
  • Diseño web las palmas
Biblioteca
Mi ULPGC
Correo ULPGC
Centro Confucio
Aula de idiomas
King Sejong Inst.

Facultad de Traducción e Interpretación
ULPGC.
C/Pérez del Toro, 1
35003 Las Palmas de G.C.
Tel.: +34 928 45 29 43

Copyright Facultad de Traducción e Interpretación de la ULPGC