Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente

Noticias de la FTI

III Traducafé

El viernes 18 de octubre de 2024, a las 12:00, en la Cafetería del Campus de Humanidades, se celebra, organizado por la vocalía de AETI,

Seguir leyendo»

Agenda laboral y cultural

Certificaciones

Acreditación institucional 2018
Renovación Audit 2022

Grado en Traducción e Interpretación (Inglés-Francés), 2010-2014

«Mi paso por la FTI fue importante para formarme como profesional y para crecer como persona. Gracias a la formación impartida en el grado, desarrollé habilidades que van más allá de los idiomas y que son esenciales para los que nos dedicamos a la traducción de forma autónoma (herramientas…

Traductora e intérprete freelance (para empresas como Ubisoft, CleverTap, Journal Le Curieux o Wirk)

Licenciatura en Traducción e Interpretación (Inglés-Francés), 1993-1997

«Para mí la FTI fue la puerta abierta que me permitió ser ciudadana del mundo. Allí pude materializar mi adoración hacia esta profesión y descubrir la importancia de nuestra labor como mediadores interculturales y divulgadores del conocimiento. Por supuesto, esto no habría sido posible sin el excelente cometido de todo el personal…

Gerente de Tradunexia (tradunexia.com), empresa de servicios de traducción e interpretación

Títulos ofertados

Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
Ver más
Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés
Ver más
Doble Grado en Traducción e Interpretación Inglés- Francés Inglés-Alemán
Ver más
Doble titulación en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán y Turismo
Ver más
Máster Oficial en Enseñanza del español y su cultura
Ver más
Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural
Ver más

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.

 

Consulta rápida

Dónde estamos