Título que se obtiene tras cursar el máster:
Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Especialidad en
• Traducción Literaria, Humanística y Audiovisual (inglés)
• Traducción Jurídica y para el Comercio Exterior (inglés)
• Interpretación y Mediación Intercultural (inglés)
Primer curso
Primer semestre
- 50391
- TEORÍAS DE LA TRADUCCIÓN
- 6 Créditos
- 50392
- TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
- 6 Créditos
Segundo semestre
- 50393
- PRÁCTICAS EN EMPRESA O DE INVESTIGACIÓN
- 12 Créditos
- 50394
- TRABAJO DE FIN DE MÁSTER
- 6 Créditos
TRADUCCIÓN LITERARIA, HUMANÍSTICA Y AUDIOVISUAL
Primer semestre (opcionales)
- 50397
- TRADUCCIÓN DE TEXTOS LITERARIOS
- 6 Créditos
- 50398
- TRADUCCIÓN DE TEXTOS HUMANÍSTICOS
- 6 Créditos
Segundo semestre (opcionales)
- 50399
- TRADUCCIÓN DE TEXTOS AUDIOVISUALES
- 6 Créditos
TRADUCCIÓN JURÍDICA Y PARA EL COMERCIO EXTERIOR
Primer semestre (opcionales)
- 50402
- TRADUCCIÓN DE TEXTOS ECONÓMICOS
- 6 Créditos
- 50403
- TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS
- 6 Créditos
Segundo semestre (opcionales)
- 50404
- TRADUCCIÓN DE TEXTOS COMERCIALES
- 6 Créditos
MEDIACIÓN INTERCULTURAL
Primer semestre (opcionales)
- 50407
- MEDIACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
- 6 Créditos
Segundo semestre (opcionales)
- 50408
- INTERPRETACIÓN BILATERAL
- 6 Créditos
- 50409
- MEDIACIÓN EN CONTEXTOS ESPECIALIZADOS
- 6 Créditos