Curso teórico-práctico de lengua de signos española: Nivel inicial II

https://fti.ulpgc.es/wp-content/uploads/2022/03/15_Lista-de-admitidos-y-de-reserva-LSE-2-21_22.pdfTÍTULO:  Curso teórico-práctico de lengua de signos española: Nivel inicial IIPONENTES: SONIA LÓPEZ Y NURIA MELIÁN (GC Signo)FECHAS DE CELEBRACIÓN: 28 MARZO– 24 MAYO 2022 (No habrá clase en Semana…

Continuar leyendoCurso teórico-práctico de lengua de signos española: Nivel inicial II

Curso de diseño de páginas web para estudiantes de «Prácticas externas»

TÍTULO: Curso de diseño de páginas web para estudiantes de «Prácticas externas»PONENTE: JUAN MANUEL GONZÁLEZ (sucursalvirtual.es)FECHA DE CELEBRACIÓN: Miércoles 30 de marzo de 2022LUGAR: Aula Informática 1HORARIO: 12:00 – 14:00DURACIÓN: 2…

Continuar leyendoCurso de diseño de páginas web para estudiantes de «Prácticas externas»

Diséñate: define y construye las bases de tu proyecto profesional

TÍTULO: Diséñate: define y construye las bases de tu proyecto profesionalPONENTE: Lara Hernández Rodríguez DIRECTORA: Gracia Piñero Piñero FECHAS DE CELEBRACIÓN: 24, 28 y 31 de marzo de 2022 LUGAR: Aula B12 HORARIO: 24 de marzo: de 17.00 a 19.30;…

Continuar leyendoDiséñate: define y construye las bases de tu proyecto profesional

De la traducción y de la escritura: Conversaciones con Borja Ortiz de Gondra

TÍTULO: De la traducción y de la escritura: Conversaciones con Borja Ortiz de GondraPONENTE: Borja Ortiz de Gondra DIRECTORA: Leticia Fidalgo González FECHAS DE CELEBRACIÓN: 23 y 24 de marzo de 2022 LUGAR: Aula B13 HORARIO: 23 de marzo: de…

Continuar leyendoDe la traducción y de la escritura: Conversaciones con Borja Ortiz de Gondra

Introducción a las técnicas de traducción, localización y control de calidad lingüístico de videojuegos:

TÍTULO: Introducción a las técnicas de traducción, localización y control de calidad lingüístico de videojuegos:PONENTE: Jennifer Vela VálidoDIRECTORA: Laura Cruz GarcíaFECHAS DE CELEBRACIÓN: 14, 15 y 16 de marzo de 2022LUGAR:…

Continuar leyendoIntroducción a las técnicas de traducción, localización y control de calidad lingüístico de videojuegos:

Cómo reforzar la concentración en el ámbito de los estudios universitarios en traducción e interpretación y estrategias de aprendizaje: recursos cognitivos y de control psico-físico fundamentados en técnicas orientales de la meditación o Mindfulness.

TÍTULO: Cómo reforzar la concentración en el ámbito de los estudios universitarios en traducción e interpretación y estrategias de aprendizaje: recursos cognitivos y de control psico-físico fundamentados en técnicas orientales de…

Continuar leyendoCómo reforzar la concentración en el ámbito de los estudios universitarios en traducción e interpretación y estrategias de aprendizaje: recursos cognitivos y de control psico-físico fundamentados en técnicas orientales de la meditación o Mindfulness.