Interpretación en las artes escénicas: danza y coreografía. Técnicas de relajación para la interpretación a través del movimiento corporal.

PONENTES  Cristina Cela (FTI, ULPGC), David O´Connor (Coreógrafo profesional) y Violeta Ginés (Bailarina profesional) 

DIRECTORA: Cristina Cela (FTI, ULPGC)
FECHAS DE CELEBRACIÓN: Del 30 de enero al 2 de febrero
LUGAR: 30, 31 de enero y 1 de febrero: Aula B23 (Aulario nuevo).
HORARIO: de 14:00 a 16:30 h.
DURACIÓN: 10 horas.
NÚMERO DE PLAZAS: 20 

DESTINATARIOS: Alumnos de la FTI. 

OBJETIVO:  

Este curso va dirigido principalmente a estudiantes de tercero, cuarto y quinto, que estén cursando las asignaturas de interpretación y, por tanto, ya cuenten con ciertas nociones de las técnicas básicas de interpretación.  

Este curso consta de una parte introductoria sobre la interpretación como técnica de mediación lingüística en el contexto artístico. El contexto comunicativo en el que se sitúa este curso es ámbito de las artes escénicas, la coreografía y la danza; por lo que se hará un recorrido por la terminología especializada empezando por los elementos básicos como lo música y el ritmo, los tipos de danza, el escenario, para terminar con la terminología más utilizada por un coreógrafo a la hora de dirigir a sus artistas y bailarines, posturas básicas de la danza y anatomía implicada en el movimiento.  

La parte práctica supone la interpretación de enlace entre el coreógrafo y su bailarín/artista en un ensayo real, la interpretación para una mesa redonda con la participación de un moderador (profesor) y dos ponentes (coreógrafo y bailarín profesional) y la aplicación del movimiento corporal como mecanismo de relajación antes de afrontar una interpretación. 

INTERÉS DE LA ACTIVIDAD: 

Las artes escénicas son todas aquellas manifestaciones artísticas que han sido creadas para ser representadas sobre un escenario, es un instrumento necesario para la red de espacios escénicos y culturales de todo el mundo, pero además con una amplia acogida en Gran Canaria debido a su extensa agenda cultural.  

La labor del intérprete como profesional en la mediación lingüística en este ámbito tiene como objetivo conocer el funcionamiento del mundo artístico desde dentro para que el intérprete pueda adquirir recursos y técnicas de interpretación mediante los conocimientos terminológicos y técnicos del contexto comunicativo entre coreógrafos, bailarines/artistas y los elementos que envuelven al mundo de la escenografía y el movimiento corporal. Además, en las artes escénicas existe una amplia interculturalidad, puesto que los participantes (coreógrafos, artistas, bailarines, técnicos de sonido y luces) constituyen un gran abanico de nacionalidades. De ahí, la necesidad del conocimiento de la terminología común que une a estos profesionales, que el intérprete debe conocer para poder actuar de mediador lingüístico desde el entendimiento de las técnicas y los conceptos fundamentales entre coreógrafos, bailarines y artistas. 

Además, el curso tiene por objetivo aportar a los estudiantes mecanismos de relajación mediante el movimiento y la expresión corporal a los que puedan recurrir como técnicas de control de la ansiedad y el estrés previo a una interpretación, bien sea dentro de la cabina de interpretación o a través de la interactuación directa con sus interlocutores. 

MATRÍCULA: 

En la página web de la Facultad desde el 23 hasta el 29 de enero de 2023 o hasta ocupar todas las plazas disponibles. Para obtener el certificado acreditativo se exige el 75% de la asistencia y, si procede, la superación de las pruebas exigidas por los profesores del curso. Las solicitudes se admitirán por estricto orden de llegada. No se aceptará en los cursos a quienes no se encuentren en las listas que se publicarán en la página web de la FTI. 

Pueden consultar la lista de admitidos aquí.