Ir al contenido

European Master´s in Translation

  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2024-25
      • Calendario general de la ULPGC 2024-25
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2025
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos
  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2024-25
      • Calendario general de la ULPGC 2024-25
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2025
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos

Autor: Vicedecano de Calidad

El autor ha escrito 337 artículos

2º Seminario sobre TFG: Documentación y errores habituales

  • Publicación de la entrada:noviembre 3, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

El viernes 4 de noviembre a las 12.00 en el Módulo C se celebra el segundo seminario sobre TFG, tal como contemplan el Plan de Acción Tutorial y el Protocolo…

Continuar leyendo2º Seminario sobre TFG: Documentación y errores habituales

Conferencia «Las traducciones del francés al español y portugués en el siglo XVIII»

  • Publicación de la entrada:noviembre 3, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

El jueves 3 de noviembre, de 17 a 19, en el Salón de Actos, la profesora Sandra Santos Palmou de la Universidad François Rabelais de Tours (Francia) impartirá en español…

Continuar leyendoConferencia «Las traducciones del francés al español y portugués en el siglo XVIII»

Foro de empleo de la ULPGC 2022

  • Publicación de la entrada:noviembre 3, 2022
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

El Vicerrectorado de Estudiantes, Alumni y Empleabilidad de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, con la colaboración de la Fundación Universitaria de Las Palmas y la Confederación Canaria…

Continuar leyendoForo de empleo de la ULPGC 2022

Prácticas extracurriculares en Gran Canaria

  • Publicación de la entrada:octubre 28, 2022
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

Se ofrecen prácticas extracurriculares de traducción e interpretación para estudiantes de Máster y Grado, o alumnos de último curso, gestionadas por la Fundación Universitaria Las Palmas para dos periodos; el…

Continuar leyendoPrácticas extracurriculares en Gran Canaria

Encuestas de satisfacción con el Centro y las titulaciones

  • Publicación de la entrada:octubre 24, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

Los docentes y los estudiantes hemos recibido en nuestra bandeja de correo electrónico una invitación del Gabinete de Evaluación Institucional para participar desde el 5 de octubre en las encuestas…

Continuar leyendoEncuestas de satisfacción con el Centro y las titulaciones

Convocatoria para la provisión de bolsas de sustitución en la ULPGC

  • Publicación de la entrada:octubre 18, 2022
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

Se ha abierto la convocatoria para formar parte de las bolsas de sustitución de varios Departamentos de la ULPGC, entre ellos, de los Departamentos de Filología Hispánica, Clásica y de…

Continuar leyendoConvocatoria para la provisión de bolsas de sustitución en la ULPGC

Oposiciones al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado

  • Publicación de la entrada:octubre 18, 2022
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

Se ofertan 30 plazas, según lo establecido en la Resolución de 10 de octubre de 2022, de la Subsecretaría, por la que se convocan pruebas selectivas para ingreso, por el…

Continuar leyendoOposiciones al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado

Becas Schuman, del Parlamento Europeo

  • Publicación de la entrada:octubre 18, 2022
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural

Hasta el 31 de octubre se pueden presentar las solicitudes para disfrutar de una Beca Schuman en el Parlamento Europeo. Estas becas abarcan distintos campos, entre ellos, la traducción y…

Continuar leyendoBecas Schuman, del Parlamento Europeo

Reapertura de la Sala de lectura de la Biblioteca de Humanidades

  • Publicación de la entrada:octubre 18, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

La Biblioteca de Humanidades ofrece sus servicios con normalidad, una vez reparada la avería del aire acondicionado.  

Continuar leyendoReapertura de la Sala de lectura de la Biblioteca de Humanidades

Seminario sobre la realización del TFG

  • Publicación de la entrada:octubre 13, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

El viernes 14 de octubre a las 12.00 en el Módulo C, la profesora Ana María Monterde imparte el seminario "Redacción del TFT" destinado a todos los alumnos matriculados en…

Continuar leyendoSeminario sobre la realización del TFG
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • …
  • 34
  • Ir a la página siguiente
  • Inicio
  • Contacto
  • Diseño web las palmas
Biblioteca
Mi ULPGC
Correo ULPGC
Centro Confucio
Aula de idiomas
King Sejong Inst.

Facultad de Traducción e Interpretación
ULPGC.
C/Pérez del Toro, 1
35003 Las Palmas de G.C.
Tel.: +34 928 45 29 43

Copyright Facultad de Traducción e Interpretación de la ULPGC