Ir al contenido

European Master´s in Translation

  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2024-25
      • Calendario general de la ULPGC 2024-25
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2025
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Igualdad
      • Diversidad
      • Inclusión
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos
  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2024-25
      • Calendario general de la ULPGC 2024-25
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2025
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Igualdad
      • Diversidad
      • Inclusión
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos

Autor: Vicedecano de Calidad

El autor ha escrito 342 artículos

Maestría en Interpretación en Lengua de Signos (MILSE)

  • Publicación de la entrada:junio 19, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

La Maestría en Interpretación de Lengua de Signos Española es un título propio de la ULPGC que surge a propuesta de la Facultad de Traducción e Interpretación con el apoyo…

Continuar leyendoMaestría en Interpretación en Lengua de Signos (MILSE)

Reuniones de despedida para Grados y Másteres (PAT)

  • Publicación de la entrada:junio 14, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

El jueves 16 de junio tendrán lugar las reuniones de despedida de los estudiantes de los Grados (4º), de la Doble titulación de Grado en Traducción e Interpretación (5º) y…

Continuar leyendoReuniones de despedida para Grados y Másteres (PAT)

Estudiantes de nuestro Centro realizan voluntariado en el campamento Canarias 50

  • Publicación de la entrada:mayo 30, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

Desde 14 de marzo de 2022, 18 estudiantes de Grado de la FTI, guiados por las profesoras de nuestro Centro Susan Cranfield y Goretti García, realizan una actividad semanal de…

Continuar leyendoEstudiantes de nuestro Centro realizan voluntariado en el campamento Canarias 50

Presentación de «Yo soy tú», publicación en la que han participado estudiantes de la FTI

  • Publicación de la entrada:mayo 25, 2022
  • Categoría de la entrada:Agenda laboral y cultural/Noticias

El jueves 26 de mayo de 2022, a las a las 19,30 horas, en el Patio interior del Cabildo de Gran Canaria (c/ Pérez Galdós, 40), se presenta el libro…

Continuar leyendoPresentación de «Yo soy tú», publicación en la que han participado estudiantes de la FTI

La FTI colabora en el curso «Español urgente con fines humanitarios» para refugiados ucranianos

  • Publicación de la entrada:mayo 23, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

El 9 de mayo se inició este curso, con sesiones de mañana y tarde y se han formado 3 grupos de docentes voluntarios para impartir docencia a los 63 ucranianos…

Continuar leyendoLa FTI colabora en el curso «Español urgente con fines humanitarios» para refugiados ucranianos

La FTI participa en FIMAR

  • Publicación de la entrada:mayo 23, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

Los días 20, 21 y 22 de mayo de 2022 nuestro Centro ha estado presente en la Feria Internacional del Mar que se ha celebrado en la Plaza de Santa…

Continuar leyendoLa FTI participa en FIMAR

Conferencia «La traducción en el Consejo de la Unión Europea»: 17 de mayo

  • Publicación de la entrada:mayo 13, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

El martes 17 de mayo Elena Pérez imparte, a las 11.30 en el Salón de actos, la conferencia "La traducción en el Consejo de la Unión Europea y el Consejo…

Continuar leyendoConferencia «La traducción en el Consejo de la Unión Europea»: 17 de mayo

DOCENTIA: Segundo plazo de evaluación de la actividad docente

  • Publicación de la entrada:mayo 9, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

Desde el 2 hasta el 24 de mayo de 2022 permanece abierta la aplicación para realizar las encuestas de satisfacción de los estudiantes de Grado y de Máster con la…

Continuar leyendoDOCENTIA: Segundo plazo de evaluación de la actividad docente

Seminario sobre Lingüística del Corpus y herramientas para el estudio del corpus

  • Publicación de la entrada:mayo 9, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

El Grupo de Investigación Traducción, Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (TrIAL), división del Instituto para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación en Comunicaciones (IDeTIC), invita a los profesores de la…

Continuar leyendoSeminario sobre Lingüística del Corpus y herramientas para el estudio del corpus

Feria del libro solidaria y Lectura de El Quijote

  • Publicación de la entrada:abril 13, 2022
  • Categoría de la entrada:Noticias

Este año la Delegación de estudiantes de la FTI nos anima a conmemorar el Día del libro con dos actos. Del 18 al 22 de abril, de 9 a 18…

Continuar leyendoFeria del libro solidaria y Lectura de El Quijote
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • …
  • 35
  • Ir a la página siguiente
  • Inicio
  • Contacto
  • Diseño web las palmas
Biblioteca
Mi ULPGC
Correo ULPGC
Centro Confucio
Aula de idiomas
King Sejong Inst.

Facultad de Traducción e Interpretación
ULPGC.
C/Pérez del Toro, 1
35003 Las Palmas de G.C.
Tel.: +34 928 45 29 43

Copyright Facultad de Traducción e Interpretación de la ULPGC