Los candidatos al Máster en Traducción Profesional y Mediación Intercultural (MTP) que hayan realizado la preinscripción entre el 13 de junio y el 7 de julio de 2022, y que no provengan de una titulación en Traducción o Interpretación, Mediación Intercultural o Filología Inglesa (como, por ejemplo, los Grados en Lenguas Modernas o en Estudios Ingleses) deberán realizar una prueba de acceso en la que se valoran competencias relacionadas con el campo de especialidad de este Máster.
La segunda sesión de esta prueba se celebra el 14 de julio 2022, de 10 a 13 h en aula 2 del Edificio de Humanidades del Campus del Obelisco.
Las pruebas posteriores, correspondientes a los plazos de preinscripción extraordinaria y especial, se anunciarán en septiembre.
La prueba específica de acceso para los candidatos señalados, se compone de los siguientes ejercicios:
· Una prueba escrita que consistirá en un ejercicio de traducción directa (inglés-español) y otro de traducción inversa (español-inglés) sobre un tema general. Se dispondrá de un máximo de tres horas para ambos ejercicios y podrán emplearse diccionarios en papel. No está permitido utilizar recursos electrónicos. Todos los candidatos deben realizarla.
· Una prueba oral, que consistirá en una breve conversación o entrevista en inglés y español sobre temas relacionados con la especialidad elegida (para los candidatos de los tres itinerarios); y un ejercicio de re-expresión oral (síntesis) en español de un discurso en inglés de aproximadamente 3 minutos (prueba adicional para los candidatos del itinerario 3).
No existe un temario específico para estas pruebas, que evalúan las competencias del perfil de acceso.
En caso de duda, los candidatos al MTP para el curso 2022/2023 deben dirigirse a las siguientes direcciones:
· Dudas de carácter administrativo: Unidad de Posgrado y Doctorado (posgrado_doctorado@ulpgc.es).
· Dudas de carácter académico sobre el MTP: Dra. Heather Adams (coordinacionmtp@ulpgc.es), coordinadora del MTP.