La traducción inversa al francés es fácil… ¡con las herramientas apropiadas!

TÍTULO: La traducción inversa al francés es fácil… ¡con las herramientas apropiadas!
PONENTE: Dra. Claire Laguian
FECHAS DE CELEBRACIÓN: 11 – 12 de enero de 2021
LUGAR: Aula por determinar / online (en función de las condiciones sanitarias)
HORARIO: 15 – 19 horas
DURACIÓN: 10 HORAS
DESTINATARIOS: ESTUDIANTES MATRICULADOS EN LA FTI
NÚMERO DE PLAZAS: 15 PLAZAS
 
RESUMEN DEL CURSO: La actividad propuesta, consistente en dos sesiones de cuatro horas con pausa y dos horas de trabajo autónomo en casa, tiene como objetivo permitir a los estudiantes practicar la traducción al francés con una profesora francesa nativa especialista en traducción, aportándoles pautas de lingüística contrastiva y estrategias de traducción. Se realizarán algunas partes de las traducciones en grupo a partir de las técnicas llevadas a cabo y teorizadas por diferentes grupos de traducción colectiva en Francia y España (Royaumont, La Laguna, etc.) y aplicadas a diferentes tipos de textos, ya sean científicos, literarios, económicos o periodísticos, siguiendo la metodología empleada por la Dra. Claire Laguian en sus clases en la Universidad Gustave Eiffel. También se propondrá una actividad autónoma de autotraducción español-francés, pedagogía desarrollada por la Dra. Claire Laguian desde 2014 en la Universidad Gustave Eiffel con muchos resultados positivos, entre otros, el desarrollo de las competencias orientadas al autoaprendizaje.
 
PERFIL DE LA PONENTE: La Dra. Claire Laguian es profesora de lengua y literatura española, investigadora y traductora, y tiene una gran experiencia en Francia tanto en la enseñanza de la traducción español-francés/francés-español, de la lingüística y gramática contrastivas, como en lenguas extranjeras aplicadas al comercio, al derecho, a la economía y al turismo. Además de desarrollar su investigación en estudios culturales sobre las islas Canarias, por ser francófona y francesa, y por tener experiencia en docencia y traducción en diferentes ámbitos (universitarios, literarios, asociativos, políticos), la ponente podrá aportar competencias específicas en lengua y cultura francesas, así como en el ámbito de la traductología español-francés.

 

MATRÍCULA: En la página web de la Facultad del 10 de diciembre de 2020 al 7 de enero de 2021 o hasta ocupar todas las plazas disponibles. Para obtener el certificado acreditativo se exige el 90% de la asistencia y, si procede, la superación de las pruebas exigidas por los profesores del curso. Las solicitudes se admitirán por estricto orden de llegada. No se aceptará en los cursos a quienes no se encuentren en las listas que se publicarán en la página web de la FTI.