Ir al contenido

European Master´s in Translation

  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2024-25
      • Calendario general de la ULPGC 2024-25
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2025
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Igualdad
      • Diversidad
      • Inclusión
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos
  • La Facultad
    • Historia de la Facultad
    • Cómo llegar
    • Equipo de gobierno
    • Recursos materiales
    • Profesorado
    • Administración y servicios
    • Normativa interna
    • Comisiones
    • Junta de Facultad
    • Identidad corporativa
  • Estudios
    • Grados
      • Características y acceso Grados FTI
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Fránces
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado en Traducción
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
      • Doble Grado Traducción y Turismo
        • Plan 42
        • Plan 41 (en extinción)
    • Másteres
      • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación
        • Plan 51/2021 (a partir del curso 2021/22)
        • Plan 50/2010 (hasta curso 2020/21)
      • Máster Universitario en Enseñanza del Español y su Cultura
        • Plan 50/2021 (desde el curso 2021/22)
        • Plan 51/2010 (hasta el curso 2020/21)
    • Títulos propios
      • Maestría en Intepretación de Lengua de Signos Española
    • Formularios
    • Calendarios académicos
      • Calendario académico de la FTI 2024-25
      • Calendario general de la ULPGC 2024-25
    • Precios y tasas universitarios
    • Entidades colaboradoras Prácticas Externas
  • Movilidad e intercambio
    • Coordinadores académicos
    • Universidades socias
    • Mapa interactivo
    • Formularios movilidad e intercambio
    • Preguntas frecuentes para estudiantes
    • Reglamentos
    • Tablas de equivalencia
    • Galería de fotos
    • Presentaciones
      • Presentación de Bienvenida 2025
      • Información ougoing 2024/2025
  • Calidad
    • Gestión de Calidad
      • ¿Qué es el Sistema de Gestión de Calidad?
      • Certificaciones Agencias de Calidad
      • Diseño del SGC (Manual y procedimientos)
      • Comisión de Garantía de Calidad
      • Informes y resultados
      • Resultados de satisfacción interna
    • Política de Calidad
      • Política y objetivos generales
      • Objetivos específicos
    • Información pública
      • Catálogos de información pública
      • Indicadores de calidad
      • Documentos de información pública (PCC08)
    • Igualdad
      • Diversidad
      • Inclusión
    • Plan de Acción Tutorial
    • Formularios de incidencias académicas y de quejas, sugerencias felicitaciones
    • ANECA al día (boletín informativo)
  • Formación complementaria
    • Cursos de extensión universitaria y de orientación laboral
      • Calendario
      • Inscripciones
    • Jornadas / Congresos
    • Publicaciones
  • Noticias
    • Noticias
    • Agenda laboral y cultural
  • Alumnos
    • Información de interés (ULPGC para ti)
    • Delegación de Estudiantes FTI (DEFTI)
    • Nuestros titulados
    • Enlaces de interés
    • Prueba tu nivel
  • Galería de fotos

Noticias

Conferencia «Interpreting conflictive talk in the European Parliament»

  • Publicación de la entrada:febrero 6, 2024
  • Categoría de la entrada:Noticias

El jueves  8 de febrero, la profesora Magdalena Anna Bartłomiejczyk, de la Universidad de Silesia (Polonia) impartirá la conferencia Interpreting conflictive talk in the European Parliament, para todos los estudiantes…

Continuar leyendoConferencia «Interpreting conflictive talk in the European Parliament»

Reconocimiento de Lengua D I y Lengua D II

  • Publicación de la entrada:enero 31, 2024
  • Categoría de la entrada:Noticias

Desde el 30 de enero al 8 de febrero y desde el 22 de mayo al 31 de mayo de 2024, se han de presentar en la Sede electrónica las…

Continuar leyendoReconocimiento de Lengua D I y Lengua D II

Conferencia: «Eat, Pray, Resist and Take Action»

  • Publicación de la entrada:enero 26, 2024
  • Categoría de la entrada:Noticias

El jueves 1 de febrero de  12:00 a 13:00 horas, en el Módulo C, la activista holandesa Shirin Musa, fundadora de la ONG Femmes for Freedom, ofrecerá la conferencia titulada Eat, Pray, Resist and Take…

Continuar leyendoConferencia: «Eat, Pray, Resist and Take Action»

Alumnas de la FTI entrevistadas por la Radio ULPGC

  • Publicación de la entrada:enero 20, 2024
  • Categoría de la entrada:Noticias

  La Radio ULPGC ha entrevistado a varias alumnas que, con otros compañeros, participaron en la edición 2023 del Festival WOMAD (World of Music, Artes and Dance), junto con la…

Continuar leyendoAlumnas de la FTI entrevistadas por la Radio ULPGC

Alumnos del Colegio Claret visitan la FTI

  • Publicación de la entrada:enero 11, 2024
  • Categoría de la entrada:Noticias

  El viernes 15 de diciembre, los estudiantes de 2º de Bachillerato de Ciencias Sociales del Colegio Claret visitan la Facultad de Traducción e Interpretación, acompañados de una de sus…

Continuar leyendoAlumnos del Colegio Claret visitan la FTI

Mercadillo navideño intercultural y solidario

  • Publicación de la entrada:diciembre 22, 2023
  • Categoría de la entrada:Noticias

En el marco de la agenda cultural de la FTI, aprobada como objetivo específico de Centro en el curso 2022/23, los días 19 y 20 de diciembre de 2023, de…

Continuar leyendoMercadillo navideño intercultural y solidario

Una delegación del IES Schamann visita la FTI

  • Publicación de la entrada:diciembre 1, 2023
  • Categoría de la entrada:Noticias

El 20 de noviembre, estudiantes y profesores del IES Schamann visitan la Facultad de Traducción e Interpretación y  la Biblioteca del Campus de Obelisco. Asistieron a una charla sobre el…

Continuar leyendoUna delegación del IES Schamann visita la FTI

Estudiantes de la FTI participan en el WOMAD como intérpretes voluntarios

  • Publicación de la entrada:diciembre 1, 2023
  • Categoría de la entrada:Noticias

Los estudiantes de la FTI Victoria Esperanza Espino Saavedra, Ione Marrero Martel, Adrián José Schwengber Falcón, Jorge Nickolas Hermosa Amarilla, Sara María García Alonso, Laura Castillo García, Deyanira Rodríguez Rodríguez,…

Continuar leyendoEstudiantes de la FTI participan en el WOMAD como intérpretes voluntarios

Tres alumnas de la FTI premiadas en el concurso «Buenas Prácticas ULPGC – Santander 2023»

  • Publicación de la entrada:diciembre 1, 2023
  • Categoría de la entrada:Noticias

Tal y como refleja el BOULPGC del 10 de noviembre, las egresadas de la FTI Marisleidy Chávez Hernández, Lara Marrero Suárez y Ariana de los Ángeles Martín Zurita han recibido…

Continuar leyendoTres alumnas de la FTI premiadas en el concurso «Buenas Prácticas ULPGC – Santander 2023»

Charla informativa sobre Movilidad

  • Publicación de la entrada:diciembre 1, 2023
  • Categoría de la entrada:Noticias

El Vicerrectorado de Internacionalización, Movilidad y Proyección Internacional de la ULPGC organiza charlas informativas sobre los programas de movilidad e intercambio, dirigidas al alumnado universitario. La charla informativa en el Campus…

Continuar leyendoCharla informativa sobre Movilidad
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • …
  • 32
  • Ir a la página siguiente
  • Inicio
  • Contacto
  • Diseño web las palmas
Biblioteca
Mi ULPGC
Correo ULPGC
Centro Confucio
Aula de idiomas
King Sejong Inst.

Facultad de Traducción e Interpretación
ULPGC.
C/Pérez del Toro, 1
35003 Las Palmas de G.C.
Tel.: +34 928 45 29 43

Copyright Facultad de Traducción e Interpretación de la ULPGC