Introducción a la localización, control de calidad lingüístico y testeo de videojuegos

TÍTULO: Introducción a la localización, control de calidad lingüístico y testeo de videojuegos
PONENTE: Dª. JENNIFER VELA VALIDO.
FECHAS DE CELEBRACIÓN: 24 – 26 DE SEPTIEMBRE DE 2018.
LUGAR: AULA DE INFORMÁTICA 1 (EDIFICIO DE HUMANIDADES).
HORARIO: 16:00 – 19:30 (lunes y martes), 16:00 – 19:00 (miércoles).
DURACIÓN: 10 HORAS
NÚMERO DE PLAZAS: 40 PLAZAS

RESUMEN DEL CURSO: La rápida expansión de los formatos audiovisuales y multimedia en el ámbito de la comunicación en general, y en el de la industria del entretenimiento digital en particular, hace necesaria la formación de profesionales capaces de aplicar las nuevas tecnologías en un ámbito tan novedoso como la traducción y el testeo lingüístico de videojuegos. Este taller pretende familiarizar a los asistentes con este tipo de traducción a caballo entre la traducción audiovisual y la localización de software, conocida como localización de videojuegos.

El objetivo final de este taller consiste en aportar una visión global del proceso de localización y testeo de videojuegos, y proporcionar las estrategias necesarias para poder desenvolverse profesionalmente en estos dos ámbitos profesionales. El planteamiento es eminentemente práctico, por lo que, tras facilitar a los asistentes el material teórico necesario, se procederá a trabajar con ejemplos reales de videojuegos y se abrirá un espacio de reflexión y análisis acerca de aspectos relacionados con la inserción laboral de la figura del localizador y el tester de videojuegos

MATRÍCULA: En la página web de la Facultad desde el 10 hasta el 19 de septiembre de 2018 o hasta ocupar todas las plazas disponibles y las de reserva. Para obtener los créditos se exige el 90% de la asistencia y la superación de las pruebas exigidas por los profesores del curso. Las solicitudes se admitirán por estricto orden de llegada.